Top 65/2002

18.6 2015
Překlady a jak na to – NOVINKA – nové CD JTP!

Z translatologické bibliografie I.Čeňková

Ocenění překladatelé

Jeronýmovy dny – Mezinárodní den překladu v Praze, Bratislavě a Banské Bystrici

Informace pro zájemce o kontrakty s EU Jiří Eichler

Ako sa to robí v Európskom parlamente V. Makarová

Cena Josefa Jungmanna za rok 2001 J. Emmerová

Cena JTP za mimořádnou kvalitu překladu a českých dialogů dabovaného audiovizuálního díla na letošní soutěži o Ceny Františka Filipovského v Přelouči V. Čejchan

Slovník roku 2002

TERMINOLOGIE

* Mobilní telefony (česko-rusky) ... V. Severa

* Německo-český glosář na téma „implementační projekty na software pro pojišťovny" III S. Klein ...

* Anglicko – slovenská terminológia z oblasti telekomunikácií – VI C. Francisci

* Kotle (finsko-česko-anglicky) III A. Volmutová .

* Španělština a „esemesky“ III M. Franková .

* Mobilní telefony (česko-rusky) ... V. Severa

* Holubi (německy-česky) J. Vedral ...

* O kamenné rybě, létající lišce a indigovém hadu (aneb o překladu názvů zvířat) M. Pošta

* Angličtina a budoucnost... T. Hubačová

DOPORUČENÉ MINIMÁLNÍ TARIFY ZA PŘEKLAD A TLUMOČENÍ NA ROK 2003 v české
a slovenské měně a DOPORUČENÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO TLUMOČENÍ

Naše recenze: Dvě publikace nakladatelství John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia 2000: Sonja Tirkkonen-Condit and Riitta Jääskeläinen (eds.), Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting (Outlooks on empiricial research), Benjamins Translation Library, volume 37 a Roda P. Roberts, Silvana E. Carr, Diana Abraham and Aideen Dufour (eds.), The Critical Link 2: Interpreters in the Community, Benjamins Translation Library, volume 31. I. Čeňková.

CIZÍ JAZYKY č. 1, r. 46 (2002 – 2003)

Závěrečná práce kurzu EUROMASTERS: Tlumočník a Internet (soubor ve formátu zip - 354 KB) O. Pacholík

Preklad medicínskych a farmaceutickych textov (Budmerice 10/2002) A. Rády

Ad: K chování slušného konferenčního tlumočníka (ToP 2002/64)

Šum kabín alebo tlmočnícke anekdoty – VIII. O. Hoffman

IMG-html-Jungmann_2001.html -  Stáhnout
IMG-html-Oceneni_prekladatele.html -  Stáhnout
IMG-html-Slovnik_roku_2002_vysledky.html -  Stáhnout
IMG-zip-Tlumocnik_a_internet.zip -  Stáhnout
Žádné komentáře. Buďte první.

Přidat komentář

European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).