CONTENTS of ToP 77/2005

18.6 2015
_ Minimum health and safety standards A. Diabová ... 2
Translation studies: literature I. Čeňková ... 4
Ester launches Princess (the singer Ester Kočičková helped launch the new book The Princess and the Pea (written by Luciana Littizzetto, translated from Italian to Czech by Jana Sovová, published by Anton Paisenka) ... 6
The Anton Pasienka publishing house – AP ... 7
Sign language – a natural language – P. Bímová ... 8
Ignorance is no defence or on "demystification of legal language" – J. Chovanec ... 9
TERMINOLOGY:
* Philately V (Czech-German-English-French-Spanish) J. Kasl, M. Frydrich ... 12
* A large handful of refinery expressions (English-Czech) II M. Pospíšil .... 14
* French glossary of computer neologisms with definitions III A. Kautský ... 20
* Graffiti artist's glossary ... 22
* English-Czech dictionary of dog breeds – R. Podaný ... 23
Outsourcing translation services – Josef Venc ... 18
PLAV blows gently through the landscape of Czech translations (the first four issues of the new monthly magazine covering world literature) ... 27
The end of the transition period for the reform of German spelling (press release from the Conference of Ministers of Culture or Education in Germany) L. Houska ...27
Vavrečka M., Lednický V. and collective: Dictionary of management terms I-II, FF OU, Ostrava 2000 ... 27
List of titles entered for the competition Dictionary of the Year 2006 ... 28
The 12th annual František Filipovský prize for the best artistic and acting performances in dubbing audiovisual works (for the year 2004 – 2005) ... 29
Other recent (or forthcoming) publications … 30
Fr. Čermák – M. Křen and collective: Frequency dictionary of Czech words. Praha, 2004 ... 31
Zlata Sehnalová – Roman Sehnal: Large Italian-German phraseological dictionary. Bratislava 2005 ... 31
Translation studies and their contexts. A collection of papers published by the Department of German Studies at the Philology Faculty of Matej Bel University in Banská Bystrica. Banská Bystrica 2003 ... 31
Survey of the interpreting and translation market in the Czech and Slovak Republics – A. Diabová ... 32
English-Czech dictionary for PDA (Lingea 2005) M. Herold ... 34
Žádné komentáře. Buďte první.

Přidat komentář

European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).