AP
|
Anton Pasienka, vydavatelství a nakladatelství
– AP
Již od svého vzniku v roce 1999 se Pasienkovo vydavatelství snaží
obohatit český knižní trh o publikace zaměřené na románskou jazykovou oblast.
Dělí se do dvou hlavních kategorií:
a)
jazykové publikace a
další odborná literatura (slovníky, jazykové učebnice, dějiny románských
literatur, politologické studie zaměřené na románské země apod.);
b)
literární fikce.
Díky své specializaci si vydavatelství vytvořilo okruh spolupracovníků
z řad domácích i zahraničních autorů, překladatelů a odborníků ve výše
uvedených oblastech. Jedním ze jeho záměrů je přiblížit českému čtenáři dění na
současné italské literární scéně, jehož součástí je i bestseller Luciany
Littizzetto Princezna na hrášku.
Snahou vydavatelství je uvádět na český trh rovněž díla z románských
jazykových oblastí, která doposud stála stranou hlavního zájmu. Příkladem je
připravované vydání díla Curial a Guelfa, jednoho ze
stěžejních děl klasické katalánské literatury, milostně rytířského
románu neznámého autora z poloviny 15. století.
Vydané tituly:
Jindřich Šupík: Dicionário Técnico Português-Checo,
Checo-Português / Technický slovník portugalsko-český a česko-portugalský,
1999, ISBN 80-902652-0-0. (První portugalsko-český a česko portugalský
technický slovník, přibližně 25000 hesel v česko-portugalské části a 29000
hesel v části portugalsko-české).
Rui Rasquilho, Jorge Barros: Portugalsko a moře, cesty za objevy,
1999, ISBN 80-902652-1-9. (Historická fikce. Bohatě ilustrovaná kniha
inspirovaná výpravami portugalským mořeplavců do zámoří. Přeložila Jaroslava
Jindrová.).
Maxmilián Strmiska: Katalánské politické strany, 2003,
ISBN80-902652-2-7. (Katalánské politické strany a katalánský
regionálně-politický stranický systém v letech 1977 až 2002. Předmluva a
doslov v katalánštině, češtině a angličtině.).
Athena Alchazidu, Yolanda Pérez Sinusía, Paula Gómez González: Esbozo
de la Historia de la Literatura Española, 2004, ISBN 80-902652-3-5. (Stručné
dějiny španělské literatury španělsko-českého kolektivu autorek, pokrývající
vývoj španělské literatury od počátků až po osmdesátá léta 20. století. Určeno
pro studenty jazykových gymnázií a posluchače prvního ročníku oborového studia
španělštiny.).
Maxmilián Strmiska: Liga severu, 2004, ISBN 80-902652-4-3. (Monografie
o politickém hnutí v severní Itálii. Předmluva a doslov v italštině,
angličtině a češtině.).
Luciana Littizzetto: Princezna na hrášku. Z italského
originálu La principessa sul pizello přeložila Jana Sovová; 2005,
ISBN 90-902652-6-4. (Zábavné čtení pro chytré ženy. První český překlad
jednoho z bestsellerů populární italské spisovatelky, protagonistky
televizních a divadelních zábavních pořadů, herečky a scenáristky).
Připravované publikace:
Jan Schejbal, editor a překladatel: Curial a Guelfa (První český překlad jednoho
ze stěžejních děl klasické katalánské literatury, milostně rytířského
románu neznámého autora z poloviny 15. století).
Fátima Néry-Plch, Silvie Špánková, Zuzana Burianová: Učebnice
portugalštiny pro pokročilé (Učebnice portugalštiny pro pokročilé.
Komentované texty z novin, časopisů, literárních děl a internetu doplněné
gramatickými a lexikálními cvičeními).
Holá, Zuzana: Česko-španělský vědecko-technický slovník (Dosud
nejrozsáhlejší česko-španělský slovník odborné terminologie určený pro
překladatele a tlumočníky a další uživatele, kteří hledají zdroj odborného
španělského názvosloví. 1500 stran).
Vicent de Melchor, Albert Branchadell: El
catalán, lengua de siete millones de europeos (Úvod do studia
katalánštiny pro studenty katalánské filologie).
Anton Pasienka, vydavatelství a nakladatelství - AP
Jana Uhra 6, 602 00 Brno. e-mail: pasienka@volny.cz
S celou produkcí vydavatelství se budete moci seznámit 5. listopadu
2005 na Jeronymových dnech 2005, kde budete moci jednotlivé tituly (členové JTP
a abonenti ToP pochopitelně se slevou) zakoupit přímo od vydavatele, kolegy
Antonina Pasienky.